Wednesday, July 12, 2006

The mother of all insults

The suggestion that Marco Materazzi might have insulted Zinédine Zidane's mother during the World Cup final seems justification enough for the head-butt that followed. But why is it that the worst insults in the world are always about your mum?

It was seven minutes before half time. Real Madrid were 2-0 down against already relegated opponents in May 2004, when David Beckham tackled Real Murcia's Luis Garcia. The England captain thought the tackle was clean but the linesman flagged for a foul. Leaping to his feet, the Dagenham-born galáctico unleashed a volley of idiomatic Spanish, calling the official a "hijo de puta" (son of a whore). The referee, Turienzo Alvarez, had no hesitation in producing a red card. But was that the right decision? After all, Beckham's Spanish had been so risible in press conferences hitherto that this sure-footed demonstration of his grasp of Hispanic rudery surely should have won him a round of applause.

The Sun even drew up a list of mother insults that Beckham could deploy if he sought an early bath on future occasions. They included the rather infantile Tu madre tiene un bigote (Your mother has a moustache) and the frankly laborious Anda la puta que te pari (Go back to the prostitute who gave birth to you), but not the one that would surely have got him lynched in the Bernabeu, namely Me cago en la leche que mamaste (I shit in the milk that you suckled from your mother's breast).
In Finland, for example, there is an expression "Äitisi nai poroja!" which means "Your mother copulates with reindeer!" Sweet!


Thus, if indeed Marco Materazzi did impugn Zinédine Zidane's mother as a prostitute or a terrorist or perhaps both (busy woman!) in Sunday's World Cup Final debacle that concluded with Zizou head-butting the Italian's chest, an ancient ritual was being played out.

Right now there is a show on MTV called Yo Momma, popular in the US and the UK, "Yo momma so ugly her mum had to be drunk to breastfeed her", "Yo momma so fat, she's on both sides of the family", "Yo momma so stinky she uses Right Guard and Left Guard".

In Mandarin Chinese, one of the worst insults is Nide muchin shr ega da wukwei (Your mother is a big turtle). It is thought to be particularly insulting to call someone a turtle egg because a turtle does not know its father and turtles are promiscuous. And the disparagement of a rival's mother is a global rhetorical tactic: even in Britain, where one might think such rhetoric lacks force, such terms of abuse as "bastard" (implying that a mother is necessary, but the lack of a known father is shameful) or "son of a bitch" (impugning the rival's mother's sexual integrity) still imply sexist contempt for mothers, even if Britons do not find such terms especially insulting.

Why aren't fathers the butt of insults so much as mothers? Had David Beckham said to the linesman "Tu padre es un gigolo que tiene cópula con una multiplicidad de diversos socios" (Your father is a gigolo who has intercourse with a multitude of different partners), he probably wouldn't have got a red card. Just a baffled look, and applause from those impressed by his command of his second language. "The underlying idea is you're attacking what your rival came out of" . "That's why it's mothers rather than fathers who feature in the more potent insult. Everybody comes from their mother".